当前位置:主页 > 学新知识 > 论『知识』的定义(上):作为知识定义标准的柏拉图式知识定义

论『知识』的定义(上):作为知识定义标准的柏拉图式知识定义

时间:2024-06-15 15:06:10 作者:
摘要:论『知识』的定义(上):作为知识定义标准的柏拉图式知识定义陈庆法学博士法学副教授西南大学拉丁文经藏研究所所长什么是『知识(ἐπιστήμη/knowlege)』?

论『知识』的定义(上):

作为知识定义标准的柏拉图式知识定义

陈庆法学博士法学副教授

西南大学拉丁文经藏研究所所长

什么是『知识(ἐπιστήμη/knowlege)』?

人类思想史上最经典的『知识之问』在柏拉图《泰阿泰德篇》中有明确的呈现。《泰阿泰德篇》给出的解释是:

τὴν μὲν μετὰ λόγου ἀληθῆ δόξαν ἐπιστήμην εἶναι, τὴν δὲ ἄλογον ἐκτὸς ἐπιστήμης. (Plato,Theaetetus, 201c-d. )

附带逻各斯的真判断就是知识,在无逻各斯情况下,判断不属于知识。(陈庆译)

雅典学园

知识产权_知识_知识的拼音

【德国学者施莱尔马赫(Friedrich Schleiermacher)的德译法】

die mit ihrer Erklärung verbundene richtige Vorstellung wäre Erkenntnis, die unerklärbare dagegen läge außerhalb der Erkenntnis.

(Platon, Platon·Werke VI, Bearbeitet von Heinz Hofmann, Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 2011, p.187.)

【法国学者Cousin的法译】

le jugement vrai accompagné de son explication [201d] est la science; et que le jugement qu'on ne peut expliquer est en-dehors de la science.

( Platon, Oeuvres de Platon,traduites par Victor Cousin, Paris: 1849. )

【M.J. Levett与Myles Burnyeat的英译法】

it is true judgment with a account that is knowlegde; true judgment without an account falls outside of knowledge.

(Plato, Plato: Complete Works, ed. John M. Cooper, Cambridge: Hackett Publishing Co, Inc, 1997, p.223.)

【王晓朝先生译法】

真实的信念加上解释(逻各斯)就是知识,不加解释的信念不属于知识的范围。

([古希腊]柏拉图著:《柏拉图全集:第二卷》,王晓朝译,北京:人民出版社,2002年版,第737页。)

【章句疏证】

1. 『附带逻各斯的真判断就是知识(τὴν μὲν μετὰ λόγου ἀληθῆ δόξαν ἐπιστήμην εἶναι)』:die mit ihrer Erklärung verbundene richtige Vorstellung wäre Erkenntnis/le jugement vrai accompagné de son explication [201d] est la science/it is true judgment with a account that is knowlegde/真实的信念加上解释(逻各斯)就是知识。

(1)ἐπιστήμην义为『知识』。ἐπι有“近前”义,στήμην有“站”义,因此,ἐπιστήμην有“站到近前”义。所以,与知识有关的德文Verstand,verstehen,以及英文understand,都蕴含了一个“站(stehen/stand)”。

(2)ἀληθῆ是形容词ἀληθής的阳性、单数、宾格形式。但是,关于 ἀληθῆ的文法解释存在巨大分歧。现代译本皆将其译为『真的』。ἀληθῆ δόξαν义为『真判断』。δόξαν是δόξα(『判断』『意见』『看法』)的阴性、单数、宾格形式,译为『判断』。从词源上看,δόξα关联动词δοκέω,后者义为『看起来如何如何』。『意见』中的『见』与『看法』中『看』,都是在呈现δόξα蕴含的『观看』义。这里之所以将其译为『判断』,是因为这里讨论的是与定义活动相区别的活动:概念的演算。施莱尔马赫将这里的ἀληθῆ δόξαν(『真判断』)译为die ...verbundene richtige Vorstellung(『被结合在一起的正确想法』)。Cousin则将ἀληθῆ δόξαν(『真判断』)译为le jugement vrai(『真判断』)。英译本译法与之相同。王译本将ἀληθῆ δόξαν(『真判断』)译为『真实的信念』。这种译法误解了δόξαν的思维性质:定义与判断是不同的思维活动,『知识』只与后一种活动有关。

(3)这里的μετὰ λόγου中的λόγου是λόγος(『逻各斯』)对单数、属格形式。介词μετὰ与属格形式的名词连用时,有两个含义:第一,『与……合在一起』『附带……』;第二,『借助于』。此处,μετὰ的主要含义是『附带』。这里的λόγου(『逻各斯』)包含如下含义:『解释』『言说』『比例』『理据』等。此处,对λόγου进行音译。

2. 『在无逻各斯情况下,判断不属于知识(τὴν δὲ ἄλογον ἐκτὸς ἐπιστήμης)』: die unerklärbare dagegen läge außerhalb der Erkenntnis/et que le jugement qu'on ne peut expliquer est en-dehors de la science/true judgment without an account falls outside of knowledge/不加解释的信念不属于知识的范围。

(1)ἄλογον:ἄλογον是形容词ἄλογος的阳性、单数、 宾格形式,ἄλογος译为『无逻各斯的』,作为ἄλογος(『无逻各斯的』)的阳性、单数、宾格形式的ἄλογον应该是作为状语,所以,将其译为『在无逻各斯情况下』。德译本与法译本将其作为定语化处理了。

(2)τὴν ...ἐκτὸς ἐπιστήμης:τὴν指代前面的δόξαν(『判断』),ἐκτὸς ἐπιστήμης义为『在知识之外』『不属于知识』。

西南大学

知识的拼音_知识产权_知识

【义理疏证】

1. 按照柏拉图的解释,『知识』具有如下特性:

第一,知识是一种判断。

第二,知识是真判断。

第三,知识是附带逻各斯的真判断。

2. 这里的『判断』是与『定义』『推理』相区别的东西。例如,『人是有理性的动物』是一个定义,但是,『人是必死的』是一个判断。因为后面这句话是关于『人』『是』『必死的』三个概念的演算。定义无真假之分,只有合理不合理之分。但是,判断有真假之分。

3. 判断有真假之分,因此,有必要对判断的真理性进行解释。这种解释就是『逻各斯』。所以,在西方语言中,许多表示『科学』的词汇都有一个共同的词尾:-logy,如biology, psychology。这里的『logy』就是λόγος(『逻各斯』)。

4. 概言之,按照柏拉图的经典知识定义,S有知识,当且仅当:(1)S形成了一个判断P;(2)S对P有解释(即『逻各斯』);(3)通过该解释,S相信P是真的。柏拉图的这一经典知识定义后来被归结为JTB公式:『知识=被证明的真信念(Justified true belief(JTB))』。

5. 现代学者的权威解读是:『S知道P,当且仅当:(1)P是真的;(2)S相信P;并且,(3)S被证明处在相信P的状态。(S knows that P iff (i.e., if and only if):(i) P is true, (ii) S believes that P, and (iii) S is justified in believing that P.』(Gettier, Edmund L. (1963). "Is Justified True Belief Knowledge?". Analysis. 23: 121–123. )

未完待续!

2017年1月13日

写于西南大学拉丁文经藏研究所

西南大学拉丁文经藏研究所所徽

知识_知识的拼音_知识产权

象牙塔明珠:西南大学拉丁文经藏研究所(2015年10月创所)

知识_知识产权_知识的拼音

知识的拼音_知识产权_知识

知识产权_知识_知识的拼音

知识_知识的拼音_知识产权

知识_知识产权_知识的拼音

知识_知识的拼音_知识产权

知识的拼音_知识产权_知识

知识产权_知识_知识的拼音

知识_知识产权_知识的拼音

西南大学拉丁文经藏研究所所在的西南大学法学院

知识产权_知识_知识的拼音

相关阅读

发表评论

登录后才能评论

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件举报,一经查实,本站将立刻删除。